私信前看置顶,不授权一切印刷

二号的名字

  阅前须知:是本人私设取给二号的名字,本来打算写文现在觉得没啥用了所以放出来给大家看看,如果有人想用都是ok的。

  

  全名:阿纳斯泰西亚(Anastazja)

  语种为波兰语,其译名有很多,于是我选择了一个男性化一点的翻译,用在正文中可只取前面的阿纳斯。

  在波兰语中这个名字被译为重生,或是一个将要重生之人,也有完美之人的含义在里面。

  个人觉得非常适合二号。

  二号作为曾经死过一次的作品,雪山的剧情无疑是他的重生,是他的第二次生命。

  Anastazja的重生之意非常完美的符合了二号的实际情况,而“将要重生之人”也可视为他放弃取代阿贝多的想法,选择以一个全新身份活着的证明。

  无论是他从龙腹中爬出来的时候,还是在获得新名字的时候都会是他的重生。

  个人觉得如果阿贝多选择让二号留下来,那么两个人共用阿贝多这一身份并不现实,露馅的可能性非常大,且以老师的性格来说,比起共用他或许会选择给二号一个新身份,让二号成为一个独立的存在。

  他们从来都不是任何人能取代或者替换的存在。

  

  Anastazja的完美之意。二号在剧情中虽然并没有特别明确的说明,但是从关于瑕疵品的言论中可看出来,他或许是觉得自己是完美的那一个。

  个人理解名字里带着的完美也有阿贝多对于二号的祝福,而并非讽刺二号作为完美造物却被遗弃一事。

  “希望此后你的人生能够完美,顺逐。”的意思。

  另外阿纳斯和阿贝多都是阿字打头,听起来就很像是一家人(并没有)。

  

  感谢各位看到这里w


评论(1)
热度(34)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© Vuoto | Powered by LOFTER